Re: Posso vedere l''"elenco clienti e fornitori" altrui?
> > ti sentiresti tutelato?
> Sì, ma allora che differenza ci sarebbe dal fornirli solo in caso di
> controllo ?
> Max max
Mi hai anticipato.
Io credo la ragione per cui hanno obbligato tutti a submittare le
proprie liste, e a farlo telematicamente, sia quello di poter fare
controlli preliminari di massa automatizzati per rilevare, sempre
nella massa, le situazioni più sospette come i casi di spese di un
soggetto (fatte magari presso tanti diversi rivenditori) largamente
maggiori delle entrate dichiarate.
Utile l'intento ma il mezzo attuale è da regime comunista...
Re: Posso vedere l''"elenco clienti e fornitori" altrui?
Il Mon, 21 Apr 2008 04:07:41 -0700 (PDT), Luca Villa
<lucavilla@cashette.com> scrisse:
>Io credo la ragione per cui hanno obbligato tutti a submittare le
>proprie liste,
**submittare** ?????
>come i casi di spese di un
>soggetto (fatte magari presso tanti diversi rivenditori) largamente
>maggiori delle entrate dichiarate.
Per far questo bastano i dati indicati in dichiarazione dei redditi.
--
Ciao
Conte Oliver (che NON risponde in privato)
-Togli le scarpe per scrivermi una e-mail-
Re: Posso vedere l''"elenco clienti e fornitori" altrui?
> >Esatto, submittare, voce del verbo to submit.
> Ahhh! Ora understando!
Eheheh... però davvero spesso mi capita di cercare un buon equivalente
italiano di submittare e non trovarlo. "Sottomettere" è orripilante..
e "sottoporre" o "inoltrare" non mi sembra calzino così bene a questo
caso come l'inglese "submit."
Il caso peggiore che spesso mi si presenta è (l'usatissimo) "To submit
a (web) form". Come lo tradurresti?
oppure "to post a message (in this thread)"...
Re: Posso vedere l''"elenco clienti e fornitori" altrui?
"Luca Villa"
> Eheheh... però davvero spesso mi capita di cercare un buon equivalente
> italiano di submittare e non trovarlo. "Sottomettere" è orripilante.. e
> "sottoporre" o "inoltrare" non mi sembra calzino così bene a questo caso
> come l'inglese "submit."
sottoporre a me pare in generale la traduzione giusta; nell'uso che nei fai
tu, direi presentare
Re: Posso vedere l''"elenco clienti e fornitori" altrui?
> > Eheheh... per� davvero spesso mi capita di cercare un buon equivalente
> > italiano di submittare e non trovarlo. "Sottomettere" � orripilante.. e
> > "sottoporre" o "inoltrare" non mi sembra calzino cos� bene a questo caso
> > come l'inglese "submit."
> sottoporre a me pare in generale la traduzione giusta; nell'uso che nei fai
> tu, direi presentare
"presentare" non mi sembra malvagio... o anche "inviare" a questo
punto...
Posso vedere l''"elenco clienti e fornitori" altrui?
Luca Villa: Ok, ora che ogni azienda ha l'obbligo di spifferare alla pubblica
amministrazione il proprio "elenco clienti e fornitori" posso lucrarci
anch'io spiando l'elenco clienti e fornitori dei miei...
Fisco e Tasse
12
24-04-2008 14.17.52
elenco clienti e fornitori
ps: Mi sono perso qualcosa? l?elenco clienti e fornitori scade il 29/04/2008....
Posso usare il software della sogei come intermediario?
Sono andato sul sito e ho trovato solo la versione del...