"Woodstock®" <...............@..............> ha scritto nel messaggio
news:E1AYf.67377$A83.1635338@twister1.libero.it...
> Perché è stato momentaneamente rinominato:
> "it.economia.berlusconi".
riDEnominato, riDEnominato.
Rinominare vuol dire un'altra cosa, vuol dire
'nominare qualcosa per la seconda volta'.
Impariamo a parlare, prima di atteggiarci a politici
man out of the corner wrote:
> "Woodstock®" <...............@..............> ha scritto nel
> messaggio news:E1AYf.67377$A83.1635338@twister1.libero.it...
>> Perché è stato momentaneamente rinominato:
>> "it.economia.berlusconi".
>> riDEnominato, riDEnominato.
> Rinominare vuol dire un'altra cosa, vuol dire
> 'nominare qualcosa per la seconda volta'.
Sai, le scuole che frequentavo io non solo non avevano l'ascensore ma
spesso bisognava anche scendere parecchie rampe di scale per
accedervi.
Concordo che "ridenominare" è senz'altro più appropriato anche se
"rinominare" è spesso usato in varie accezioni..
> Impariamo a parlare, prima di atteggiarci a politici
Scusami ma non erano ancora apparsi i tuoi illuminanti post.
Cercherò di imparare!
"Woodstock®" <...............@..............> ha scritto nel messaggio
news:rMAYf.67468$A83.1637172@twister1.libero.it...
> Scusami ma non erano ancora apparsi i tuoi illuminanti post.
> Cercherò di imparare!
ho solo cercato di adeguarmi agli standard imperanti.
Comunque non l'avevo con te in particolare.
> --
> Woodstock®
> http://tinyurl.com/kyngs
> http://www.quandocerasilvio.com
"Woodstock®" <...............@..............> ha scritto nel messaggio
news:rMAYf.67468$A83.1637172@twister1.libero.it...
> man out of the corner wrote:
> Concordo che "ridenominare" è senz'altro più appropriato anche se
> "rinominare" è spesso usato in varie accezioni..
lo so. diciamo pure che ormai nell'uso comune si dice così.
E' uno dei tanti risultati delle pessime traduzioni degli informatici.
Qualche insipiente superficiale e mediocre ha tradotto letteralmente
'rename' in 'rinominare'.
Proprio 'letteralmente', nel senso di 'lettera per lettera'.
E il popolo bue di usenet e dell'informatica, fatto per lo più di proto-dei
nerd maniaci della 'netiquette' e di tante altre stronzate simili senza
significato reale, l'ha seguito come pecore.
Oggi ci ritroviamo con uno strumento di comunicazione come l'italiano
esteticamente e funzionalmente molto peggiorato,
grazie a questi energumeni della comunicazione.
man out of the corner
<news:4432daf4$0$29723$4fafbaef@reader2.news.tin.i t
> E' uno dei tanti risultati delle pessime traduzioni degli informatici.
> Qualche insipiente superficiale e mediocre ha tradotto letteralmente
> 'rename' in 'rinominare'.
Nota softerause americiana anungia prosima apertuta settore softeuer in
itaglia.
Si rincerca profilato non bue, non merd, no angolo, con grande
padronanzia di itagliano, astenersi buui, merd, energumeni, noglobal,
per scrittura softuer "Traduglobal.it"
risponda qui sotto prego per rispetto nequite e agevolata nostro softuer
di rilettura denominata "Rielettore":
--
NOTA: Questo articolo e' stato tradotto da un sistema di traduzione
automatica senza intervento umano. Non garantita la qualita' lenguistica
delle traduzioni e di altri probbblema, diretto o indiretto, dovuto alla
eronea interpretazione.
CHE CAZZO E' SUCCESSO? PERCHE' LO SCIVOLONE?
Joe Satriani: CHE SUCCEDE?
--
LA POLITICA
Prima de cena liticamo spesso pe' via de 'sti principî benedetti:
chi vò qua, chi vò là... Pare un congresso ! Famo l'ira de Dio !
Ma appena mamma ce dice che...